Překlad "го пускам" v Čeština


Jak používat "го пускам" ve větách:

Не знам какво сте чули за мен, но когато захапя кокал, не го пускам.
Nevím, co jste o mě slyšela, ale když tenhle pejsek dostane kostičku, tak se ji nevzdá.
Искам го заради външния вид и за да го пускам да лети.
To je mi jedno. Líbí se mi, jak vypadá a jak létá.
Не биваше да го пускам в училище за напреднали.
Neměl jsem nikdy nechat Nellie poslat ho do školy pro talentované.
Обеща, че ако го пускам за няколко часа на ден, да упражнява занаята си, ще се връща в килията си всяка нощ.
Slíbil, že když ho pustím každý den na pár hodin do jeho obchodu, tak se vrátí každou noc do své cely. A vracel se.
Аз му вярвам и го пускам да влезе... Но усещам, че нещо не е наред.
uvěřím mu a pustím ho dál, i když vím, že něco není v pořádku.
И в ъгъла не го пускам.
Dokonce ani v rohu. Griss tuto noc nesnese výtržnosti.
Не трябваше да го пускам сам.
Neměl jsem ho nechat jet samotného.
Ще говориш ли с него или да го пускам да си ходи?
Chceš s ním mluvit, nebo ho mám poslat domů?
Не исках да го пускам, но той настояваше.
Nechtěl jsem, aby chodil se mnou. Nedal si říct.
Ако желаете мога да започна да го пускам по медиите.
Pokud chcete, můžu to začít vypouštět do médií.
Късметлия е, че въобще го пускам в къщата.
Může mluvit o štěstí, že ho vůbec pustím do domu.
И сега просто го пускам да похапне от време на време.
A teď ho čas od času pustím, aby se pořádně nažral.
Ядосан е, защото не го пускам да иде на концерт.
Je naštvaný, protože jsem ho nepustil na koncert. - Proč ne?
Знаех си, че не трябваше да го пускам.
Věděl jsem, že jsem ho neměl pouštět.
Съжалявам, но не мога да го пускам и спирам като теб.
Promiň, ale neumím se vzrušovat na zavolání, tak jako ty.
Точно за това не го пускам.
Proč myslíš, že ho nechci nechat jít?
Не трябваше да го пускам от клетката, изглеждаше неспокоен и..
Neměla jsem ho pouštět z klece. To ráno se choval divně a já...
Пуснал съм го през всички американски дата бази и сега го пускам през Интерпол
Prohledala jsem celou databazi U.S. a nic jsem nenašla, a teď hledám přes interpol.
Не е ли чудно, че не го пускам?
Ani mě nepřekvapuje, že ho nedokážu opustit.
Изрязах изображението и го пускам да бъде търсено.
Fajn. Vytvořil jsem ty obrázky v aplikaci a prohledávám ji.
Знам, че не биваше да го пускам.
Vím, že jsem ho tam neměl dneska nechat jít.
Не трябваше да го пускам в това състояние.
Já nevím, nikdy jsem ho neměl nechat jít. ne ve stavu v jakém byl.
И не биваше да го пускам в интернет.
Myslíš? A neměl jsem to dávat na internet.
Правете каквото искате, но ако бях на ваше място, щях да не го пускам.
Dělejte, co musíte, ale být vámi, tak bych na to zapomněl.
Натискам копчето и го пускам на живо в системата на хотела.
Zmáčknu jedno tlačítko a tohle bude v hotelovém rozhlasu.
Затова го пускам тук, не горе.
Proto to přehrávám tady a ne nahoře v operačním.
Не трябваше да го пускам в Париж.
Nikdy ho neměla pouštět do Paříže.
Докопам ли такъв, не го пускам.
Pokud se mi pod ruku dostane pořádnej kusanec, už ho nepustím.
Не те обвинявам, аз не трябваше да го пускам отново в живота си.
Nic ti nezazlívám. Neměla jsem si ho k sobě pouštět.
Всяка седмица го пускам в системата.
Každý týden jsem dal to přes NCIC.
Май не трябва да го пускам тук.
Tady bych ho ale vypouštět neměI.
Просто ще ми спестиш разправийте да го пускам отново на пазара.
Jen by mi to ušetřilo potíže s dáváním nemovitosti zpátky na trh.
1.4708049297333s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?